Maďarsko český slovník

Říká se, že maďarština není jazyk se složitou gramatikou a že je možno naučit se maďarsky poměrně rychle. Přesto našim uším zní maďarština tak nezvykle, že v ní nedokážeme najít žádnou podobu s tištěnými slovíčky a frázemi – i kdybychom se je předem naučili. Maďarštinu musíme „dostat do ucha“, pak už to bude lepší. Před cestou do Maďarska je dobré vybavit se kapesním slovníkem, ale i udělat si „tahák“ s nejběžnějšími slovy a nejběžnějšími frázemi.

Maďarština je jiná

V případě maďarštiny nemůžeme spoléhat na to, že si jsou mnohá slova v celé Evropě podobna, protože mají latinský základ. To v maďarštině neplatí. Pouze u několika málo turisty velmi vyhledávaných slov i v Maďarsku respektují jejich mezinárodní podobu – banka, toaleta, WC, informace, internet…

Slovník budeme potřebovat při nákupu čehokoliv, na co nelze ukázat, ale  i pro výběr jídla z jídelního lístku.  Anglickou nebo německou verzi mívají jen restaurace v hojně navštěvovaných místech, a to ještě ty dražší restaurace.

Maďarsko – český slovník

 

ahoj szia [sia] ano igen
ahoj szervusz asi, možná talán
ahoj pro více osob szervusztok autobus autóbusz, busz [autóbus, bus]
děkuji jó reggelt! bahno sár [šár]
dobré ráno jó napot! banka Bank
dobrou noc Jo estet bar bárpult
dobrý den jó éjszakát barman csapos [čapoš]
dobrý veečer viszlát batoh hátizsák [hátižák]
nasledanou kérlek bazén medence
prosím köszönöm bezcenný értéktelen [ýrtýktelen]
bezplatný ingyenes [inďeneš]
jeden, jedna egy [eď] bohužel sajnos [šajnoš]
dva / dvě kettő / két [kettő / kýt] brambor krumpli
tři három brýle szemüveg [semüveg]
čtyři négy [nýď] celkem összesen [ösešen]
pět öt cenný értékes [ýrtýkeš]
šest hat cestování utazás [utazáš]
sedum hét [hýt] cibule hagyma [haďma]
osum nyolc [ňolc] co mit
devět kilenc co máš rád? mit szeretsz [serets]
deset tíz čas idő
11 tizenegy [tizeneď] Čech Cseh [čeh]
12 tizenkettő [tizenkettő] čepice sapka [šapka]
13 tizenhárom černobílý fekete-fehér [fekete fehýr]
14 tizennégy [tizennýď] Češi Csehek [čehek]
15 tizenöt čeština cseh nyelv [čeh ňelv]
16 tizenhat číšnice pincérnő [pincýrnő]
17 tizenhét [tizenhýt] číšník pincér [pincýr]
18 tizennyolc [tizenňolc] Debrecín Debrecen [Debrecen]
19 tizenkilenc děkuji köszönöm
20 húsz den nap
30 harminc deník napi lap
40 negyven [neďven] denně naponta
50 ötven děvče, dívka lány [láň]
60 hatvan divoké prase vad disznó [disnó]
70 hetven divoký vad
80 nyolcvan [ňolcvan] dnes ma
90 kilencven dnes je pěkně ma jó idő van
100 száz [sáz] dnešní mai
tisíc nyomatok dobrý
dobrý den jó nap
bílá fehér [fehýr] dobře jól
černá szürke [sürke] domácí pálenka holdfény
červená citromsárga [citromšárga] dopoledne délelőt [dýlelőt]
fialová narancssárga [narančšárga] dost, díky elég, köszi [elýg kösi]
modrá piros [piroš] horký forró
oranžová rózsaszín [róžasín] hospoda kocsma
růžová lila hovězí marhahús [marhahúš]
šedá zöld hrad vár
zelená kék [kýk] hradby vár falak
žlutá fekete hruška körte
hřát melegíteni
boty alsónadrág [alšónadrág] chci zaplatit Azt akarom, hogy fizetni
kabát ing chladno hűvös [hűvöš]
kalhotky nyakkendő [ňakendő] chlap pasas [pašaš]
kalhoty rövidnadrág chlapec fiú
košile nadrág chleba kenyér [keňýr]
kraťasy pulóver chodec gyalogos [ďalogoš]
kravata kabát chrápat horkolni
punčochy cipő jablko alma
sukně sapka [šapka] Je mi líto Sajnálom
svetr téli kesztyű [týli kesťű] kachna kacsa [kača]
trenky bugyi [buďi] kalhoty (mužské) férfi nadrág [fýrfi nadrág]
tričko harisnya [harišňa] kalhoty (ženské) női nadrág
zimní rukavice szoknya [sokňa] kamarád barát
kamarádka barátnő
vteřina másodperc [mášodperc] kapesník zsebkendő [žebkendő]
minuta perc kapr ponty [ponť]
hodina óra každý den minden nap
čtvrthodina negyedóra [neďedóra] kdo jsi? ki vagy te? [ki vaď te?]
půlhodina félóra [fýlóra] kdo(pak) ki(csoda) [ki(čoda)]
den nap kdyby ha
týden Hét knír bajusz [bajus]
měsíc Hónap kolik stojí mennyi
rok Év kořalka pálinka
dnes ma lékárna gyógyszertár
zítra elveszett, lékař orvos
včera tegnap malý kis, kicsi [kiš, kiči]
ráno reggel [regel] město Város
dopoledne délelőtt [dýlelőt] mluvíte anglicky? Beszélsz angolul?
poledne dél [dýl] Morava Morva
odpoledne délután [dýlután] myš egér [egýr]
večer este [ešte] na zdraví egészségügyi
noc éjszaka [ýjsaka] nádherný gyönyörű [ďöňörű]
půlnoc éjfél [ýjfýl] náměstí square
roční doba évszak [ývsak] nashledanou viszlát
Jaro Tavasz [tavas] ne Nem
Léto Nyár [ňár] nemocnice Kórház
Podzim Ősz [ős] nerozumím Ésszerűtlenség
Zima Tél [týl] obden másodnaponként [mášodnaponkýnt]
Pondělí Hétfő [hýtfő] oběd ebéd [ebýd]
Úterý Kedd [ked] obchod bolt
Středa Szerda [serda] obchodník kereskedő [kereškedő]
Čtvrtek Csütörtök [čütörtök] obilí búza
Pátek Péntek [pýntek] objednaný rendelt
Sobota Szombat [sombat] objednat rendelni
Neděle Vasárnap [vašárnap] padák ejtőernyő [ejtőerňő]
Leden Január pán úr
Únor Február paní úrnő
Březen Március [márciuš] pokladna jegypénztár
Duben Április [ápriliš] policie rendőrség
Květen Május [májuš] pošta cov
Červen Június [Júniuš] promiňte elnézést
Červenec Július [Júliuš] prosím kérlek
Srpen Augusztus [Augustuš] restaurace étterem
Září Szeptember [September] rozumím Ok
Říjen Október rychlý gyorsan
Listopad November samoobsluha önkiszolgáló [önkisolgáló]
Prosinec December směnárna valutaváltó
tančit táncolni
velký nagy tanec tánc
dobrý tanečník táncos [táncoš]
hořký keserű toalety WC
malý kis ubrousek szalvéta [salvýta]
mokrý nedves ubytování szállás [sáláš]
pálivý (štiplavý) csípős ubytování Szállók
pomalý lassú ulice utca
rychlý gyors vana kád
sladký édes Vánoce Karácsony [karáčoň]
slaný sós včera tegnap
studený hideg včerejší tegnapi
suchý száraz vdaná házas [házaš]
špatný rossz zábava mulatság [mulatšág]
teplý meleg zábavný mulatságos [mulatšágoš]
zablácený sáros [šároš]
víno bor záchod mosdó [mošdó]
pivo sör žába béka [býka]
Vlakové nádraží vasútállomás železnice vasút [vašút]
železniční vasúti [vašúti]
Én železo vas [vaš]
ty A žena
on ő
my mi
vy Ön
oni ezek

Ilustrační foto: freeimages.com

ZANECHAT ODPOVĚĎ

Zadejte svůj komentář!
Zde prosím zadejte své jméno